Skip to content

Progressziv

Menu
  • Autó-Motor
  • Egészség
  • koleszterin
  • Pihenés
  • Szolgáltatás
  • Szórakozás
  • Utazás
  • Webáruház
Menu
Fordítás ára és hivatalos fordító iroda

Fordítás ára és hivatalos fordító iroda

Posted on 2025-12-01

Fedezze fel a fordítás árának titkait! Mennyi pénzbe kerül valójában egy professzionális nyelvi átültetés?

Fordítás ára: amit érdemes tudni

A fordítás árát befolyásoló tényezők

A fordítás ára több tényezőtől is függ, amelyeket érdemes figyelembe venni, amikor fordítási szolgáltatást szeretnénk igénybe venni. Az első és legfontosabb befolyásoló tényező a nyelvpár. Az angol, német vagy más gyakori nyelvek esetében általában kedvezőbb árakkal találkozhatunk, míg a ritkább, vagy speciális nyelvek fordítása drágább lehet. A Bilingua fordítóiroda esetében például a legtöbb nyelv (angol, német, francia, olasz, spanyol stb.) fordítási díja 2,40-3,60 Ft/karakter között mozog, míg az északi nyelvek (norvég, svéd, dán) esetében már 3,50-4,50 Ft/karakter az ár.

Dokumentumtípusok és árazás

A fordítás ára függ a dokumentum típusától és terjedelmétől is. Hivatalos dokumentumok esetében gyakran fix áron dolgoznak a fordítóirodák. Például anyakönyvi kivonatok, érettségi bizonyítványok vagy erkölcsi bizonyítványok fordítása angolra vagy németre 17.500 Ft körül alakul. Kisebb terjedelmű dokumentumoknál, mint a lakcímkártya vagy személyi igazolvány, az ár körülbelül 5.000 Ft. Cégkivonatok esetében oldalanként számítják a díjat, ami jellemzően 9.500 Ft/oldal.

Sürgősségi felár és speciális igények

Ha gyorsabban szeretnénk megkapni a fordítást, számolnunk kell azzal, hogy ez növelheti a költségeket. A fordítás ára tehát a határidőtől is függ: minél rövidebb időn belül kérjük a munkát, annál magasabb lesz az ár. A szöveg szakmai jellege szintén befolyásolhatja a végösszeget – egy jogi vagy orvosi szöveg fordítása általában drágább, mint egy általános témájú szövegé.

Fizetési feltételek

Érdemes tisztában lenni azzal is, hogy a fordítóirodák milyen fizetési feltételekkel dolgoznak. Magánszemélyként általában csak akkor kapjuk meg a kész fordítást, ha előre kifizettük annak díját. Vállalkozásként vagy cégként viszont lehetőségünk lehet arra, hogy számla ellenében 8 napon belül rendezzük a fordítás költségét. A fordítások eredményét emailben vagy postai úton kaphatjuk meg – ez utóbbi elsősorban a hiteles, záradékkal és bélyegzővel ellátott fordítások esetében jellemző.

A szakszerű fordítás nem olcsó, de minőségi munka esetén megéri a befektetést, különösen ha hivatalos vagy szakmai dokumentumokról van szó.

Hivatalos fordító iroda szolgáltatásai Szombathelyen

A minőségi hivatalos fordító iroda szolgáltatásai napjainkban egyre keresettebbek, különösen azok körében, akik külföldi munkavállalás, tanulmányok vagy hivatalos ügyintézés miatt dokumentumfordításra szorulnak. Szombathelyen és környékén szakmai fordításokat gyorsan és megbízhatóan lehet intézni.

Milyen dokumentumokat fordítanak?

A hivatalos fordító iroda számos dokumentum fordítását vállalja, amelyek között a leggyakoribbak az anyakönyvi kivonatok, érettségi bizonyítványok, diplomák, erkölcsi bizonyítványok és különféle cégiratok. Emellett orvosi dokumentumok, jogviszony igazolások, bírósági iratok és műszaki leírások fordítása is elérhető. A dokumentumok többségét angolra és németre fordítják leggyakrabban, de számos más nyelven is vállalnak munkát, például olasz, francia, spanyol, szlovák, román, orosz, cseh, szlovén, horvát és szerb nyelven.

Hivatalos és hiteles fordítás közötti különbség

Fontos tisztázni a különbséget a hivatalos és hiteles fordítás között. A hivatalos fordító iroda készíthet hivatalos fordításokat, amelyeket pecséttel és záradékkal látnak el. Ezeket az Európai Unió legtöbb hivatala elfogadja. A hiteles fordítást viszont jellemzően csak az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) készíthet, kivéve néhány speciális dokumentumot, mint például a cégkivonat.

Fordítási árak és határidők

A fordítási díjak általában karakterszám alapján kerülnek meghatározásra, ami a legtöbb nyelv esetében 2,40 Ft/karakter körül alakul. Egy standard A4-es oldal (kb. 1800-2000 karakter) fordítása körülbelül 4000 Ft-ba kerül. A hivatalos dokumentumok, mint az erkölcsi bizonyítvány vagy érettségi bizonyítvány fordítása fix áron, 17.500 Ft körüli összegért készül el.

A fordítási határidők rugalmasak, a hivatalos dokumentumok fordítása általában másnapra elkészül. Sürgős vagy nagyobb terjedelmű munkák esetén több fordító is dolgozhat egyszerre a szövegen a határidő betartása érdekében.

Miért érdemes választani?

A szombathelyi fordítóiroda kiváló minőségű munkát garantál, szigorú minőségellenőrzési folyamatokkal. Fontos szempont a titoktartás is, hiszen a fordítás során megismert információk üzleti titoknak minősülnek. A fordítások digitális archívumban is megőrzésre kerülnek, így szükség esetén később könnyen előkereshetők.

A szolgáltatás nemcsak Szombathelyen, hanem a környező településeken – Kőszeg, Sárvár, Körmend, Celldömölk, Pápa, Szentgotthárd és más városok – lakói számára is elérhető, így a régióban bárhol élők számára kézenfekvő megoldást jelenthet.

« Előző: Kültéri tégla falburkolat az otthon hangulatának javítására
Luxus gyöngy karkötő kollekció a White and Black gyémánt ékszernél :Következő »

Legutóbbi bejegyzések

  • Luxus gyöngy karkötő kollekció a White and Black gyémánt ékszernél
  • Fordítás ára és hivatalos fordító iroda
  • Kültéri tégla falburkolat az otthon hangulatának javítására
  • A sajtok kultúrája és sokszínűsége
  • A La Roche Posay Effaclar készítmények jellemzői

Kategóriák

  • Autó-Motor
  • Egészség
  • Pihenés
  • Szolgáltatás
  • Szórakozás
  • Utazás
  • Webáruház
©2025 Progressziv | Design: Newspaperly WordPress Theme